影视小说网

卷八 · 离娄下 · 三

上一章:卷八 · 离娄下 · 二 下一章:卷八 · 离娄下 · 四

天才一秒记住本网址,www.kbzhan.com 影视小说,为防止/百/度/转/码/无法阅读,请直接在浏览器中输入本网址访问本站,记住了吗?

孟子告齐宣王曰:“君之视臣如手足,则臣视君如腹心;君之视臣如犬马,则臣视君如国人;君之视臣如土芥,则臣视君如寇雠(1)。”

王曰:“礼,为旧君有服,何如斯可为服矣?”

曰:“谏行言听,膏泽下于民;有故而去,则君使人导之出疆,又先于其所往;去三年不反,然后收其田里。此之谓三有礼焉。如此,则为之服矣。今也为臣,谏则不行,言则不听,膏泽不下于民;有故而去,则君搏执之(2),又极之于其所往(3);去之日,遂收其田里。此之谓寇雠。寇雠,何服之有?”

【注释】

(1) 雠(chóu):仇敌。

(2) 搏执:捆绑。

(3) 极:困穷。

【译文】

孟子告诉齐宣王说:“君主把臣下当作自己的手足,那么臣下就会把君主当作腹心;君主把臣下当作狗马,那么臣下就会把君主当作平民;君主把臣下当作土和草,那么臣下就会把君主当作仇敌。”

王说:“礼制规定,臣下须为往日的君主穿孝服,怎样才能使臣下为他服孝呢?”

孟子说:“有劝谏,就照着做,有什么话,都听从,恩惠普及于百姓;臣下如果有事离开,就派人引导他离开国境,又打发人先到他要去的地方作好准备;离开了三年还不回来,这才收回他的田地房产。这叫三有礼。这样,臣下就会为他服孝了。现在做臣下的,劝谏,王不照着办,说的话,王不听从,恩惠不能普及于百姓;臣下有事离开,君主就把他捆绑起来,又设法让他在所去的地方走投无路;离开的当天,就收回他的田地房产。这叫做仇敌。对仇敌样的旧君,还服什么孝?”

孟子的作者是孟子,本站提供孟子在线免费阅读,如果您觉得孟子这本书不错的话,请在手机收藏本站 www.kbzhan.com

上一章:卷八 · 离娄下 · 二 下一章:卷八 · 离娄下 · 四

2018-2019 © 所有内容版权归原作者所有 / All contents are copyrighted by their respective authors.
Powered by KBzhan.COM .

爱情的开关 凉生,我们可不可以不忧伤 我当道士那些年 诛仙 高智商犯罪 货币战争